Social media posts (idioms) checklist

  1. Is the image simple and not too cluttered? If the bottom part gets cut off by the image overlay text, will the image still make sense?
  2. Is the image relevant to the literal meaning of the idiom? (E.g. if you are writing a post for the idiom "see eye to eye", it should be an image of eyes, not two people who look like they are agreeing with each other.) If it is a phrasal verb and/or it's not possible to find the literal image, please use the image that shows the meaning of the phrase. 
  3. Is the image overlay text around 10 words?
  4. Is the post pretty much around the same size as the other social media posts? Is there anything else I can edit out that's not necessary? (The body should be around 125 words, although it will vary depending on the content.)
  5. Is the language easy to read? Am I introducing new language other than the idiom itself? (If so, can I change it to something simpler?)
  6. Did I put in two or more example sentences?
  7. Did I put in a dialogue?
  8. Are the notes useful for a non-native student who isn't an English teacher? Am I giving information that our students would benefit from (e.g. how it can be used in a GBC test, if it is consulting jargon, if it is something students don't usually use but native speakers use a lot, etc.)?
  9. Did I put tags on the post?
  10. Is there anything in the post I can link to another TEF blog, social media post, lesson, or course? 
  11. Did I proofread one last time after I finished writing the post? (Keep in mind whatever writing habits you may have that are different from TEF style.)