Social media content priority list
When copy editing, remember to think about
- How important is this?
- Is this piece permanent or transient?
- Will it be used and read repeatedly?
- Is the ROI worth it? (Does it generate enough money for the company?) - How much time did it take the writer to write the content? The copy editing should not take longer than what it took the writer to write in most cases.
- Any other localized content such as site landing pages, brochures, etc. / email or Skype
Why?
- They'll be looked at the most by existing and potential clients (HR staff and/or indy students). There should not be any misleading information in the localized version.
- They are semi-permanentTime frame: as much as necessary.
- English copy editing of social media posts & Instagram posts
Because we are an English school.
P.S. For social media posts, edit for:
- punctuation/grammar/spelling errors
- accuracy of content
- clarity
- add anything you can add from your bilingual perspective that would be helpful/interesting for students in the Notes sectionThe social media post checklist (idioms)
Time frame: 5 - 10 min, unless there needs to be a big change. Remember to be decisive :)
- News post localization
- It's news about TEF, and it goes out in the weekly newsletter (the Japanese is on it too).
- It is a full translation of the actual news post. BUT it is a localized version, so as long as the nuance and facts are correct, it's fine.E.g. English: You will need a basic level of grammar and business English to take this course. It is for intermediate students and above.
Bad localization (in English): You will need a basic level of grammar and business English to take this course. It is for intermediate students and above. (too abrupt in Japanese)
Bad localization (in English): You can try it if even if you are at a beginner business English level, but it is highly recommended for intermediate students and above. (not true; misleading; some people will be dissuaded by this, but others will take it as they can totally try it)
Good localization (in English): Because you will need to do X, Y, and Z in this course, you will need a basic level of grammar and business English to take this course. It is for intermediate students and above.
Time frame: 15 - 30 min
- Blog post localized teasers
- It stays on the site (it's the summary on the JP version of the blog).
- It goes in the newsletter.
- The same comment gets recycled and used on Facebook and Twitter.
- Sometimes people come to TEF because of the blogs.Time frame: 5 - 15 min
- Social media post & discussion post teasers
- Super transient, so don't try to perfect anything. Just make sure it's actually talking about the idiom/discussion post.
- The idiom comment is supposed to lead social media users to read the rest of the content on the site, so if you can add to that, awesome!